
\\\Ο Χρήστος Σταύρου είναι ΕΔΙΠ στη Σχολή Καλών Τεχνών του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων. Κατέχει διδακτορικό τίτλο σπουδών με ειδίκευση στην ιστορία του κινηματογράφου και τον κινηματογραφικό υποτιτλισμό από το Ιόνιο Πανεπιστήμιο όπου και ολοκλήρωσε και τις πρώτες μεταπτυχιακές του σπουδές με αντικείμενο τη θεωρία και διδακτική της μετάφρασης και της διερμηνείας. Απόκτησε δεύτερο μεταπτυχιακό τίτλο σπουδών στο Παρίσι από το Université Paris Nanterre με αντικείμενο τις πολιτισμικές σπουδές και πραγματοποίησε και μέρος των προπτυχιακών τού σπουδών στο Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO). Έκανε μεταδιδακτορική έρευνα στη Σχολή Καλών Τεχνών του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων και είναι απόφοιτος του τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, κατεύθυνση Λογοτεχνία Πολιτισμός (ΕΚΠΑ) καθώς και του τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας (ΕΚΠΑ).
Κατέχει θέση Ερευνητή στο Ερευνητικό Κέντρο Centre Interlangues, Texte, Image, Langage του πανεπιστημίου Université de Bourgogne στη Γαλλία και είναι μέλος του Advisory Board του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου Artemis (Alliance for Regional Transition, Equality, Mobility, Inclusion and Sustainability) ως Gender, Diversity and Inclusion expert. Είναι μέλος της εκδοτικής ομάδας του διεθνούς επιστημονικού περιοδικού αναφοράς για την οπτικοακουστική μετάφραση και την προσβασιμότητα The Journal of Audiovisual Translation (JAT) και σύνδεσμος καθηγητής για το «ΔΙΑΠΛΑΣΙΣ» Διαπανεπιστημιακό πρόγραμμα με πρωτοβουλία τού Τηλεοπτικού Σταθμού της Βουλής των Ελλήνων. Συνεπιμελήθηκε το συλλογικό τόμο AVT as a Bridge for Communication: From Language Learning to Accessibility και συμμετείχε ως ομιλητής σε επιστημονικά συνέδρια και ημερίδες στην Ελλάδα και το εξωτερικό . Ήταν επιστημονικός υπεύθυνος της δράσης “Ορατή, Συμπεριληπτική και Προσβάσιμη Τέχνη” η οποία υποστηρίχθηκε από το Σύνδεσμο Υποτρόφων του Ιδρύματος Ωνάση το Δεκέμβριο του 2024. Άρθρα τού έχουν δημοσιευτεί σε έγκριτα επιστήμονικα περιοδικά.
Back to instructors